美媒曝孙杨案逆转原因:翻译乌龙 CAS小组主席身份遭质疑

美媒曝孙杨案逆转原因:翻译乌龙 CAS小组主席身份遭质疑
原标题:美媒曝孙杨案逆转原因:翻译乌龙 CAS小组主席身份遭质疑 北京时间12月24日凌晨,据孙杨团队透露,瑞士联邦最高法院已撤销国际体育仲裁法庭针对孙杨禁赛八年的裁决。美国《纽约时报》对此做了第一时间的报道,尽管该报道充斥着让中国体育迷感觉不舒服的字眼,但还是透露出几个重要信息:1、孙杨在CAS重审前事实已经恢复自由身可以游泳;2、世界反兴奋剂组织证实,瑞士联邦法庭的裁决是对CAS小组主席提出了质疑;3、就连《纽约时报》也承认,孙杨案在审理过程中出现程序问题,而且出现了明显的翻译乌龙事件。 2018年9月,孙杨在自家别墅接受突击兴奋剂检查中,对检查官的资格和正当性提出异议,孙杨一方的人员用锤子破坏血液检查体的容器。受到世界反兴奋剂组织(WADA)多次告发,今年2月28日国际体育仲裁法庭宣判孙杨败诉并被禁赛八年。随后孙杨通过聘请的律师团队,向瑞士最高法院上诉。 根据国际体育仲裁法庭以往审理的一些著名案例,当事人随后到瑞士联邦法院上诉其成功率只有7%,而且基本只存在于案件审理程序有瑕疵的情况。去年11月在瑞士蒙特勒举行的孙杨的“暴力抗检”听证会,国际体育仲裁法庭组织了一个三人仲裁小组,仲裁小组主席是意大利前外长弗拉蒂尼,另外一个人是世界反兴奋剂组织亲自任命的罗曼诺-苏比奥,还有一位叫菲利普-桑德斯,是经国际泳联批准由孙杨聘任的英国著名大律师。 《纽约时报》报道称,孙杨向瑞士最高法院上诉过程中,其新聘任的律师团队找到了一些今年2月弗拉蒂尼在社交媒体上发表了一些言论,其中一些言论明显对中国不友好。弗拉蒂尼是一位喜欢宠物的人士,今年他曾因为玉林狗肉节在个人社交平台上对中国发起攻击,至少有一篇帖子包含了一个被认为是对中国明显不友好的词语。《纽约时报》试图联系弗拉蒂尼,但发稿前没能联系上。世界反兴奋剂组织在最新的回应声明里也表示:“瑞士联邦法庭的裁决对CAS小组主席提出了质疑,对本案的实质内容不作任何评论。” 而这家美国媒体同时也承认,孙杨被禁赛八年也与去年11月那次听证会出现翻译乌龙事件有很大关系。有证据表明在听证期间,仲裁小组主动指定了一名翻译人员为运动员的证人充当翻译。这名翻译漏洞百出,而且在关键信息上没有表达当事人及证人准确的信息,还经常打算证人的当庭证词。在瑞士最高法院看来,这些细节属于审理程序问题。很多人认为是孙杨自己选择了那个翻译,这位翻译中文不太利索,而且其身份及背后利益关系是外界不太注意的。 另据今年早些时候的外媒报道,世界反兴奋剂组织(WADA)从明年1月起将实施一条新政策,这个新政策规定受到处罚的运动员可以向体育国际组织提出减轻处罚的请求。孙杨案处于“被打回重审”状态,按照外媒的报道孙杨在他的案子重审之前恢复运动员的身份,可以训练、比赛及备战东京奥运会。世界反兴奋剂组织表示,他们会再次就此案向国际体育仲裁法庭上诉,国际体育仲裁法庭将另外选一个人当仲裁小组主席重审此案。(Red)

Author: admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注